ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק י״ד

Isaiah 22:14Sefaria

וְנִגְלָ֥ה בְאׇזְנָ֖י יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת אִם־יְ֠כֻפַּ֠ר הֶעָוֺ֨ן הַזֶּ֤ה לָכֶם֙ עַד־תְּמֻת֔וּן אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃ {פ}

גזירה אלוהית נשמעת מפי הנביא המעיד כי הדבר וְנִגְלָה בְאׇזְנָי, ויש המפרשים כי ה' עצמו הוא המעיד שמעשי העם ודבריהם הגיעו לאוזניו. בשל שקיעת העם באטימות, בייאוש ובחוסר אמונה מוחלט בישועה, נשבע ה' אִם־יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם. עוון זה שקול לחילול ה' שאינו נסלח באמצעים רגילים כמו תשובה, אלא ילווה את החוטאים עַד־תְּמֻתוּן, כך שרק מותם הפיזי ביד האויב יכפר על חטאם, או לחלופין שהחטא לא יכופר לעולם. מעבר למוות הפיזי, עונש זה מצביע גם על פגיעה נצחית בדמות מיתת הנפש ואובדן העולם הבא, או על צורך במוות נוסף בגלגול נשמות לשם תיקון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.