ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק ט״ז

Isaiah 22:16Sefaria

מַה־לְּךָ֥ פֹה֙ וּמִ֣י לְךָ֣ פֹ֔ה כִּֽי־חָצַ֧בְתָּ לְּךָ֛ פֹּ֖ה קָ֑בֶר חֹצְבִ֤י מָרוֹם֙ קִבְר֔וֹ חֹקְקִ֥י בַסֶּ֖לַע מִשְׁכָּ֥ן לֽוֹ׃

יצא לכם פעם לראות מישהו שמגיע למקום חדש, ומיד מתחיל להתנהג כאילו הוא המנהל של כולם? זה בדיוק מה שעשה אדם בשם שבנא. הוא היה שר חשוב בירושלים, אבל האמת היא שהוא בכלל לא נולד בה, אלא הגיע ממקום אחר. למרות זאת, הוא התמלא בגאווה עצומה, חשב שהוא הכי חזק שיש, ואפילו תכנן לבגוד במלך. הנביא כועס על ההתנהגות הזו ושואל אותו: מַה לְּךָ פֹה וּמִי לְךָ פֹה. כלומר, איזה רכוש או משפחה יש לך בכלל בעיר הזאת, שאתה מרשה לעצמך להתנהג בכזו שחצנות?


כדי להראות לכולם כמה הוא שולט וחשוב, שבנא החליט לבנות לעצמו מראש אחוזת קבר מפוארת. הנביא אומר לו: כִּי חָצַבְתָּ לְּךָ פֹה קָבֶר. הוא חצב וחפר לעצמו מקום בסלע, כי הוא דמיין שיישאר בתפקיד החשוב שלו לנצח. הנביא ממשיך ומתאר את המקום ששבנא בחר: חֹצְבִי מָרוֹם קִבְרוֹ חֹקְקִי בַסֶּלַע מִשְׁכָּן לוֹ. המילה מָרוֹם פירושה מקום רם וגבוה. שבנא חצב את המבנה שלו גבוה בתוך הסלע החזק. הוא הרגיש מוגן, כאילו הוא יושב במבצר ושום סכנה לא יכולה לפגוע בו. אבל הנביא מבהיר לו שהביטחון המוגזם הזה הוא טעות, ושבקרוב ה' יוריד אותו מהתפקיד שלו וירחיק אותו מירושלים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.