ה' מכריז באוזני השר על מפלה מוחלטת מממשלתו וממקומו, ואומר לו וַהֲדַפְתִּיךָ, כלומר אדחה ואדחוף אותך. ההתרסקות מתוארת באמצעות הביטויים מִמַּצָּבֶךָ וּמִמַּעֲמָדְךָ, כפל לשון שנועד להדגיש את חומרת הנפילה, או כדי לתאר תהליך שבו השר יודח תחילה ממעמדו המדיני הרם, ולאחר מכן יאבד לחלוטין את קיומו הבסיסי או את תפקידו במקדש. המעבר לגוף שלישי במילה יֶהֶרְסֶךָ מלמד כי הנביא הוא שמבטיח כעת שה' ישלים את המלאכה. לחלופין, שינוי זה מצביע על כך שה' אמנם גוזר את המפלה ומתחיל בה, אך מי שיוציא את ההרס אל הפועל הוא מלך אכזר בשר ודם.
ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק י״ט
וַהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖ יֶהֶרְסֶֽךָ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.