ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק כ׳

Isaiah 22:20Sefaria

וְהָיָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וְקָרָ֣אתִי לְעַבְדִּ֔י לְאֶלְיָקִ֖ים בֶּן־חִלְקִיָּֽהוּ׃

תארו לעצמכם מצב שבו מנהיג שמנצל את הכוח שלו לרעה מאבד את התפקיד שלו, ובמקומו נבחר אדם טוב וראוי. זה בדיוק מה שקורה כאן. בירושלים היה שר בכיר בשם שבנא, שבגד במלך בסתר וקשר קשר עם האויבים. בגלל המעשים הרעים שלו, ה' החליט להתערב. המילים בַּיּוֹם הַהוּא מתארות את הזמן שבו שבנא יסולק מתפקידו המכובד. באותו זמן, ה' אומר וְקָרָאתִי לאליקים. הכוונה היא לא שה' יקרא לו בקול רם, אלא שה' ייתן בלב של המלך חזקיהו את הרעיון למנות את אליקים לתפקיד החשוב. בניגוד לשבנא שרק חיפש כבוד ושליטה, אליקים בכלל לא ביקש את התפקיד, אלא ה' הוא זה שרצה לרומם אותו. ה' קורא לו לְעַבְדִּי כדי להדגיש שאליקים הוא משרת נאמן ואמיתי של ה', ההפך הגמור משבנא. בסופו של דבר, שבנא הורד בדרגה לתפקיד פשוט של סופר, ובהמשך גם נענש וסולק לגמרי יחד עם החברים שלו בגלל הבגידה שלהם, ואילו אליקים הטוב נשאר לעמוד בראש ההנהגה ביושר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.