ישעיהו, פרק כ״ט, פסוק כ״ד

Isaiah 29:24Sefaria

וְיָדְע֥וּ תֹֽעֵי־ר֖וּחַ בִּינָ֑ה וְרוֹגְנִ֖ים יִלְמְדוּ־לֶֽקַח׃ {ס}

הפסוק מציג חזון של מהפך רוחני ושכלי עמוק בעם, המתרחש לעתיד לבוא בזמן הגאולה. זהו תיאור של חברה שבה אנשים אשר היו רחוקים מן האמת, בין אם מתוך בלבול ובין אם מתוך מרדנות, זוכים להארה ומשנים את דרכם מן הקצה אל הקצה [אברבנאל].

החלק הראשון של הפסוק עוסק בתֹֽעֵי־רוּחַ. מונח זה מתאר אנשים שאיבדו את דרכם, הסובלים מבלבול הדעת וסוטים מן הדרך הישרה [מצודת ציון, שטיינזלץ]. יש המסבירים כי התעייה שלהם נובעת מפגמים בשכלם, שכן הם נשענים על הוכחות מזויפות [מלבי"ם], או שהם פשוט תועים ואינם מכירים את ה' [מצודת דוד]. לעתיד לבוא, אותם תועים וְיָדְעוּ... בִּינָה. הם יזכו להשכיל, להבין דבר מתוך דבר, ובראותם את מעשי ה' הם יכירו בהשגחתו ויבינו כי דברי הנביאים היו אמת לאמיתה [רד"ק, מלבי"ם].

החלק השני של הפסוק מתמקד ברוֹגְנִים. הפרשנים מסכימים כי מדובר באנשים שדרכם להתלונן ולהתרעם ללא הרף, בדומה לשימוש במילה זו בחטא המרגלים ("ותרגנו באהליכם") [רש"י, אבן עזרא, מצודת ציון, שטיינזלץ]. רוגנים אלו התאפיינו בהתנגדות ותלונות כלפי הנביאים המוכיחים אותם [רש"י, שד"ל], ויש שמוסיפים כי מדובר ברכילים ובעלי לשון הרע [אברבנאל]. בניגוד ל"תועי הרוח" שטועים בתום לב בשל חוסר הבנה, ה"רוגנים" פועלים מתוך זדון וסרבנות עיקשת לשמוע [מלבי"ם].

אולם, גם אותם מתלוננים יִלְמְדוּ־לֶֽקַח. המילה לֶֽקַח מתפרשת ככינוי לתורה [מצודת דוד, רד"ק], או כדברי חכמה ומוסר שמושכים את הלב ולוקחים את הנפש [שד"ל]. הרוגנים, שבעבר ייצגו את ההפך הגמור מאנשים הלומדים ומקבלים מוסר [אבן עזרא, מלבי"ם], יעזבו את דרכם הרעה, יפסיקו להתלונן, ויסכימו לקבל את דברי החכמה.

בעוד שרוב הפרשנים רואים בפסוק תיאור של שתי קבוצות שונות, האחת טועה בשכלה והשנייה מורדת בזדון, ישנה גישה הרואה בכך הקבלה פואטית, שבה "תועי רוח" ו"רוגנים" הם למעשה אותם אנשים בדיוק, והפסוק כופל את אותו הרעיון במילים שונות [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פרק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.