ישעיהו, פרק ג׳, פסוק ב׳

Isaiah 3:2Sefaria

גִּבּ֖וֹר וְאִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה שׁוֹפֵ֥ט וְנָבִ֖יא וְקֹסֵ֥ם וְזָקֵֽן׃

תארו לעצמכם מדינה שלמה שפתאום כל האנשים החשובים שמנהלים אותה נעלמים. הנבואה מספרת לנו על מצב שבו ה' מסיר מהעם את כל האנשים ששומרים עליו ומנהיגים אותו, וכך החברה נשארת לגמרי לבדה.


קודם כל יילקחו אנשי הצבא. הגִּבּוֹר, שהוא אדם שנולד עם כוח גופני עצום, ממש כמו שמשון, וגם אִישׁ מִלְחָמָה, שהוא לוחם שאולי אין לו כוח טבעי מיוחד, אבל הוא למד, התאמן וצבר המון ניסיון בקרבות. אחר כך יילקחו מנהיגי העם ואנשי המשפט. השׁוֹפֵט הוא המנהיג הגדול שמלמד את כולם את הדרך הנכונה והישרה, והזָקֵן הוא מנהיג של אזור קטן יותר. דרך אגב, הזָקֵן הוא לאו דווקא אדם מבוגר מאוד, אלא זה תואר של כבוד לאדם חכם עם המון ניסיון חיים שיודע להנהיג.


לבסוף, יילקחו האנשים שהעם רגיל לפנות אליהם כדי לקבל עצה ולדעת מה יקרה בעתיד. הנָבִיא, שמדבר אל העם בשם ה', והקֹסֵם, שמנסה לייעץ לעם בכל מיני דרכים פשוטות יותר כמו להסתכל על הכוכבים או להטיל גורלות. בזמן החורבן, כל אחד מהאנשים האלה יילקח ממקומו, אנשי הצבא יסיימו את תפקידם בשדה הקרב והמנהיגים בתוך העיר, וכך העם יישאר בלי אף אחד שיוביל אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.