ה' מסיר מן החברה את משענותיה ומותיר אותה ללא הנהגה, כאשר המנהיגים נלקחים בזוגות המייצגים רמות שונות של כוח וסמכות. תחילה ימותו בשדה הקרב בחרב אנשי הצבא, הגִּבּוֹר הניחן בכוח פיזי טבעי יוצא דופן, ואִישׁ מִלְחָמָה שרכש מיומנות ותחבולות. שאר המנהיגים ימותו בתוך העיר מרעב ומגפה, ובהם השׁוֹפֵט שהוא מנהיג כללי המורה את דרך הישר, והזָקֵן המשמש כשופט מקומי בעל ניסיון חיים עשיר. לבסוף יאבד העם את אלו שהוא פונה אליהם לחיזוי העתיד: הנָבִיא המדבר בשם ה' או נביא השקר שהעם נטה אחריו, והקֹסֵם המייעץ באמצעות כוכבים וגורלות, תואר שיש המפרשים ככינוי למלך עצמו.
ישעיהו, פרק ג׳, פסוק ב׳
גִּבּ֖וֹר וְאִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה שׁוֹפֵ֥ט וְנָבִ֖יא וְקֹסֵ֥ם וְזָקֵֽן׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.