ירמיהו, פרק י״א, פסוק י״א

Jeremiah 11:11Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא אֲלֵיהֶם֙ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־יוּכְל֖וּ לָצֵ֣את מִמֶּ֑נָּה וְזָעֲק֣וּ אֵלַ֔י וְלֹ֥א אֶשְׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם׃

בעקבות בחירתם המודעת של העם לעבוד אלילים, ה' מביא עליהם מכה חסרת רפואה. הוא מצהיר הִנְנִי מֵבִיא אֲלֵיהֶם רָעָה אֲשֶׁר לֹא־יוּכְלוּ לָצֵאת מִמֶּנָּה, כלומר צרה קשה שלא יוכלו להיחלץ ממנה בכוחם הפיזי. מתוך המצוקה הם יפנו אל ה' בתפילה וְזָעֲקוּ אֵלַי כדי שיושיע אותם, אך הוא קובע וְלֹא אֶשְׁמַע אֲלֵיהֶם. התעלמות זו נובעת מכך שזעקתם אינה מלווה בכוונה אמיתית לשוב בתשובה, וכאשר תפילתם לא תיענה הם יסיקו בטעות שהייסורים באו עליהם כי לא עבדו אלילים כראוי, ויפנו לזעוק אל האלילים עצמם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.