ירמיהו, פרק י״א, פסוק י״ג

Jeremiah 11:13Sefaria

כִּ֚י מִסְפַּ֣ר עָרֶ֔יךָ הָי֥וּ אֱלֹהֶ֖יךָ יְהוּדָ֑ה וּמִסְפַּ֞ר חֻצ֣וֹת יְרוּשָׁלַ֗͏ִם שַׂמְתֶּ֤ם מִזְבְּחוֹת֙ לַבֹּ֔שֶׁת מִזְבְּח֖וֹת לְקַטֵּ֥ר לַבָּֽעַל׃ {ס}

יצא לכם פעם לטייל בעיר גדולה ולראות שבכל שכונה יש משהו שמיוחד רק לה? תארו לעצמכם שבימי קדם, בממלכת יהודה, אנשים היו מציבים פסלים בכל מקום כדי להשתחוות אליהם. הנביא מספר שהמצב היה כל כך עצוב, עד שמִסְפַּר עָרֶיךָ הָיוּ אֱלֹהֶיךָ. כלומר, לכל עיר ועיר היה אליל מיוחד משלה.


בירושלים המצב היה אפילו גרוע יותר, כי מִסְפַּר חֻצוֹת יְרוּשָׁלִַם שַׂמְתֶּם מִזְבְּחוֹת. המילה חוצות מתארת רחובות ושווקים, ואנשי ירושלים בנו מזבחות בכל רחוב ורחוב, כך שמספר המזבחות היה ממש כמו מספר הרחובות בעיר.


הנביא קורא לעבודה הזרה הזו לַבֹּשֶׁת, מלשון בושה. למה? כי כשאותם אנשים נמצאים בצרה וצועקים אל הפסלים שלהם, הפסלים כמובן לא עונים ולא יכולים להושיע אותם, וזו פשוט בושה גדולה לסמוך על משהו שלא באמת יכול לעזור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.