ירמיהו, פרק כ״ב, פסוק כ״ח

Jeremiah 22:28Sefaria

הַעֶ֨צֶב נִבְזֶ֜ה נָפ֗וּץ הָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ כׇּנְיָ֔הוּ אִ֨ם־כְּלִ֔י אֵ֥ין חֵ֖פֶץ בּ֑וֹ מַדּ֤וּעַ הֽוּטְלוּ֙ ה֣וּא וְזַרְע֔וֹ וְהֻ֨שְׁלְכ֔וּ עַל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדָֽעוּ׃

תארו לעצמכם מלך חזק ומכובד שיושב על כיסא מלכות מפואר, ופתאום ביום אחד מאבד את הכול ונשלח רחוק מהבית שלו. איך אנשים היו מגיבים? הם בטח היו בהלם מוחלט! זה בדיוק מה שקרה למלך יהויכין. הנביא מתפלא מאוד איך מלך כל כך חשוב הגיע למצב כזה, במיוחד בגלל שהוא מיד נכנע לאויב ולא היה רשע כמו אבא שלו. מתוך הזעזוע, הנביא משווה את המלך למושג הַעֶצֶב, שהוא פסל שאנשים היו מתפללים אליו, אבל הוא רק העציב אותם כי הוא לא באמת יכול לעזור. הנביא שואל האם המלך הפך להיות נִבְזֶה, כלומר משהו חסר ערך שאף אחד לא מכבד, ולכן הוא נָפוּץ, שבור לרסיסים ומפוזר. או אולי הוא כמו אִם־כְּלִי אֵין חֵפֶץ בּוֹ, כלי חרס פשוט שגם אם הוא שלם, לאף אחד כבר אין צורך בו.


מתוך הכאב והפליאה, הנביא צועק ושואל: מַדּוּעַ הוּטְלוּ הוּא וְזַרְעוֹ וְהֻשְׁלְכוּ. למה המלך והילדים שלו נזרקו בצורה כל כך קשה שאין ממנה דרך חזרה? המילה הוּטְלוּ מתארת את הנפילה של המלך מלמעלה למטה, מכיסא המלכות אל הקרקע. המילה וְהֻשְׁלְכוּ מתארת איך הם נזרקו והורחקו למרחק רב מאוד. הם נשלחו לגלות עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא־יָדָעוּ, לארץ זרה ורחוקה שהם בכלל לא הכירו עד לאותו הרגע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.