ירמיהו, פרק כ״ב, פסוק כ״ב

Jeremiah 22:22Sefaria

כׇּל־רֹעַ֙יִךְ֙ תִּרְעֶה־ר֔וּחַ וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ כִּ֣י אָ֤ז תֵּבֹ֙שִׁי֙ וְנִכְלַ֔מְתְּ מִכֹּ֖ל רָעָתֵֽךְ׃

שברם של מנהיגי העם וקריסת הבריתות המדיניות שעליהן נשענו, יובילו בסופו של דבר להכרה כואבת בטעות ולבושה עמוקה.

הפרשנים נחלקו בזהותם של כָּל רֹעַיִךְ. גישה אחת סבורה כי מדובר במלכי ישראל ומנהיגיו הפנימיים [רש"י, מלבי"ם, שטיינזלץ]. לעומת זאת, גישה אחרת מפרשת כי הרועים הם המעצמות הזרות, אשור ומצרים, ששימשו כפטרונים וכמנהיגים שסיפקו את צורכי העם [רד"ק, מצודת דוד].

לגבי הביטוי תִּרְעֶה רוּחַ, רוב הפרשנים מסבירים את המילה תִּרְעֶה מלשון שבירה ורסיסים. כלומר, רוח קדים חזקה תשבור ותרסק את אותם מנהיגים [רש"י, מצודת ציון, שטיינזלץ], כאשר הרוח מסמלת את נבוכדנצר מלך בבל שיחריב אותם [מצודת דוד]. פירושים נוספים מציעים כי הרוח תאכל ותכלה אותם, תפזר אותם לכל עבר [רד"ק, מלבי"ם], או פשוט תוליך אותם ממקומם [שטיינזלץ].

בהמשך לכך, וּמְאַהֲבַיִךְ הם אותן מדינות, כאשור ומצרים, שהעם קשר עמן קשרי אהבה וידידות, והן עתידות ללכת בשבי [מצודת דוד, שטיינזלץ].

הפסוק חותם בתוצאה של אירועים אלו: כִּי אָז תֵּבֹשִׁי וְנִכְלַמְתְּ מִכֹּל רָעָתֵךְ. רק כאשר יכלה הביטחון במעצמות הזרות והן יוגלו, וכאשר העם יראה את נבוכדנצר מגלה את מלכי יהודה וההנהגה, רק אז תגיע ההכרה בחטא של עזיבת ה' והישענות על בשר ודם [רד"ק, מצודת דוד, מלבי"ם]. ישנה הבחנה בין סוגי הבושה שייחוו: תֵּבֹשִׁי מתייחס לבושה פנימית שהאדם מרגיש מעצמו, בעוד שוְנִכְלַמְתְּ, שהיא לשון חרפה, מציינת את הכלימה החיצונית הנגרמת על ידי אחרים [מלבי"ם, מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.