ירמיהו, פרק כ״ב, פסוק כ״ב

Jeremiah 22:22Sefaria

כׇּל־רֹעַ֙יִךְ֙ תִּרְעֶה־ר֔וּחַ וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ כִּ֣י אָ֤ז תֵּבֹ֙שִׁי֙ וְנִכְלַ֔מְתְּ מִכֹּ֖ל רָעָתֵֽךְ׃

כָּל רֹעַיִךְ, בין אם אלו מנהיגי העם הפנימיים ובין אם אלו המעצמות הזרות ששימשו כפטרונים, תִּרְעֶה רוּחַ, כלומר תבוא רוח חזקה המסמלת את מלך בבל ותשבור, תכלה ותפזר אותם לכל עבר. במקביל, גם וּמְאַהֲבַיִךְ, אותן מדינות כאשור ומצרים שהעם קשר עמן קשרי ידידות, בַּשְּׁבִי יֵלֵכוּ. קריסת המשענות הללו והליכת המנהיגים לגלות יובילו להכרה כואבת בחטא של עזיבת ה' והישענות על בשר ודם, כִּי אָז תֵּבֹשִׁי וְנִכְלַמְתְּ מִכֹּל רָעָתֵךְ. תחושה קשה זו תורכב משני רבדים: תֵּבֹשִׁי שהיא בושה פנימית של האדם מעצמו, וְנִכְלַמְתְּ שהיא חרפה חיצונית הנגרמת על ידי אחרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.