ירמיהו, פרק כ״ו, פסוק י״ד

Jeremiah 26:14Sefaria

וַאֲנִ֖י הִנְנִ֣י בְיֶדְכֶ֑ם עֲשׂוּ־לִ֛י כַּטּ֥וֹב וְכַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵיכֶֽם׃

קרה לכם פעם שעמדתם מול קבוצה של אנשים שכעסו עליכם, והרגשתם שאין לכם שום דרך להתגונן? זה בדיוק המצב של ירמיהו הנביא. הוא עומד מול העם שרוצה להעניש אותו, ומוסר את עצמו לידיהם בלי להתנגד. כשהוא אומר להם וַאֲנִי הִנְנִי בְיֶדְכֶם, הוא בעצם מבהיר להם שהוא חסר אונים מולם. הוא מסביר שהוא נמצא לגמרי בשליטה שלהם, ואם יחליטו לפגוע בו, אין לו שום כוח לקום נגדם. ירמיהו ממשיך ואומר עֲשׂוּ לִי כַּטּוֹב וְכַיָּשָׁר בְּעֵינֵיכֶם, כלומר, תעשו מה שנראה לכם נכון וראוי. הוא מראה להם שבין אם ישפטו אותו ובין אם לא, הוא נתון לחלוטין להחלטה שלהם ומוכן לקבל אותה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.