ירמיהו, פרק ל״ו, פסוק כ״ז

Jeremiah 36:27Sefaria

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אַחֲרֵ֣י ׀ שְׂרֹ֣ף הַמֶּ֗לֶךְ אֶת־הַמְּגִלָּה֙ וְאֶת־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֨ר כָּתַ֥ב בָּר֛וּךְ מִפִּ֥י יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃

Following an extreme attempt by the king to destroy prophecies of doom, the divine message proves impossible to silence. God's word returns, revealing itself once again to the prophet.

The destruction carried out by the king was thorough and highly calculated. He did not merely burn a blank piece of parchment, but deliberately sought to eradicate the spiritual content and the writing itself [מצודת דוד, רד״ק]. This act represented a dual tragedy, destroying both the physical object and the sacred message it carried.

This clear distinction between the physical material and its spiritual essence serves as the foundation for a specific law regarding the mourning of sacred texts. If a person witnesses a Torah scroll being burned, they are required to tear their garment in mourning. However, they must make two distinct tears. The first tear is performed for the loss of the physical parchment, while the second tear is made specifically for the destruction of the holy letters and the written words [רד״ק]. Even as the scroll and its letters are reduced to ash, God continues to speak, bypassing the destruction to deliver His message anew [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.