וַיֵּשֶׁב יִרְמְיָהוּ בַּחֲצַר הַמַּטָּרָה במאסר עַד־יוֹם אֲשֶׁר־נִלְכְּדָה יְרוּשָׁלִָם, ונותר שם מבלי לעזוב מעצמו גם ברגע המדויק שבו העיר נפלה. המילה וְהָיָה בסיום הפסוק משמעותה "ויהי", והחזרה על המילים כַּאֲשֶׁר נִלְכְּדָה יְרוּשָׁלִָם משמשת כהקדמה ישירה לתיאור המצור והלכידה בפועל המופיע בהמשך. לצד זאת, כפילות זו מבטאת את חתימת גזר דינה של העיר בעקבות סירובו של המלך צדקיהו לשמוע לאזהרות הנביא, כך שהדבר נחשב כאילו ירושלים כבר נלכדה. מבחינה מבנית, מילים אלו מתחברות ישירות להמשך תיאור החורבן, בעוד שפסוקי הפתיחה של הפרק הבא משמשים כמאמר מוסגר בלבד.
ירמיהו, פרק ל״ח, פסוק כ״ח
וַיֵּ֤שֶׁב יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה עַד־י֖וֹם אֲשֶׁר־נִלְכְּדָ֣ה יְרוּשָׁלָ֑͏ִם {ס} וְהָיָ֕ה כַּאֲשֶׁ֥ר נִלְכְּדָ֖ה יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.