ירמיהו, פרק ט׳, פסוק ט׳

Jeremiah 9:9Sefaria

עַל־הֶ֨הָרִ֜ים אֶשָּׂ֧א בְכִ֣י וָנֶ֗הִי וְעַל־נְא֤וֹת מִדְבָּר֙ קִינָ֔ה כִּ֤י נִצְּתוּ֙ מִבְּלִי־אִ֣ישׁ עֹבֵ֔ר וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ ק֣וֹל מִקְנֶ֑ה מֵע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְעַד־בְּהֵמָ֔ה נָדְד֖וּ הָלָֽכוּ׃

החורבן בארץ מחריב גם את הטבע החף מפשע, ולכן הנביא מרים קול יללה ומספד ומכריז עַל־הֶהָרִים אֶשָּׂא בְכִי וָנֶהִי. הזעקה נועדה להישמע למרחוק ומקוננת על ההרים שמהם ציפו לשווא לעזרת ה', וכן נושאת וְעַל־נְאוֹת מִדְבָּר קִינָה, על אוהלי הרועים הממוקמים בשטחי המרעה. אזורים אלו חרבו כִּי נִצְּתוּ, התייבשו כליל, ונותרו מִבְּלִי־אִישׁ עֹבֵר שהיה רגיל לטייל בהם בעבר. השממה כה מוחלטת, ולֹא שָׁמְעוּ קוֹל מִקְנֶה לאחר שעדרי הצאן והבקר נלקחו כשלל בידי האויב. בעקבות גלות בני האדם, אפילו מֵעוֹף הַשָּׁמַיִם וְעַד־בְּהֵמָה נָדְדוּ הָלָכוּ, שכן העופות שניזונו מגידולי האדם נאלצו לנטוש גם הם, בתיאור שייתכן כי נאמר כהגזמה כדי להמחיש את הריקנות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.