איוב, פרק י״ט, פסוק י״ד

Job 19:14Sefaria

חָדְל֥וּ קְרוֹבָ֑י וּֽמְיֻדָּעַ֥י שְׁכֵחֽוּנִי׃

איוב חווה נטישה מוחלטת מצד המעגל החברתי והמשפחתי שלו, תהליך כואב המתרחש בשלבים ומשפיע זה על זה. בתחילת התהליך חָדְלוּ קְרוֹבָי, כלומר קרובי משפחתו נעלמו ופסקו מלבוא אליו ולבקר אותו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. בעקבות זאת, גם מְיֻדָּעַי - ידידיו, אוהביו ומכריו - שכחו אותו לחלוטין [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

קיימת זיקה ישירה בין שני חלקי הפסוק, המעידה על תגובת שרשרת חברתית. העובדה שקרובי המשפחה חדלו מלבקר היא זו שהובילה לכך שהמכרים שכחו אותו. אותם מכרים הסיקו קל וחומר בעצמם ואמרו כי אם אחיו ובני משפחתו שונאים ונוטשים אותו, על אחת כמה וכמה שראוי כי רעיו יתרחקו ממנו וישכחוהו כליל [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.