איוב, פרק י״ט, פסוק י״ד

Job 19:14Sefaria

חָדְל֥וּ קְרוֹבָ֑י וּֽמְיֻדָּעַ֥י שְׁכֵחֽוּנִי׃

איוב חווה נטישה מוחלטת מצד המעגל החברתי והמשפחתי שלו, בתהליך המתרחש כתגובת שרשרת. בתחילה חָדְלוּ קְרוֹבָי, כלומר בני משפחתו נעלמו ופסקו מלבקר אותו. בעקבות זאת, גם מְיֻדָּעַי, שהם ידידיו ומכריו, התרחקו עד ששְׁכֵחוּנִי לחלוטין. המכרים הסיקו שאם בני משפחתו שונאים ונוטשים אותו, קל וחומר שראוי גם להם להתרחק ממנו ולשכוח אותו כליל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.