איוב מבהיר לחבריו בשאלה רטורית כי מעולם לא דרש מהם להושיעו ממצוקתו. הוא תוהה האם אי פעם ביקש וּמַלְּטוּנִי מִיַּד־צָר, כלומר שתצילו אותי בכוח הזרוע מאויב ושונא, או שמא שאל וּמִיַּד עָרִיצִים תִּפְדּוּנִי, בקשה להשתחרר מאנשים חזקים ותקיפים באמצעות תשלום פדיון כספי. ייתכן אף ששאלתו מכוונת למישור הרוחני, כמקשה האם ציפה שיפדו אותו מידי השטן או ממלאכי החבלה המייסרים אותו. מתוך כך הוא מוכיח את חוסר ההצדקה שבביקורתם כלפיו; מכיוון שמעולם לא ציפה מהם לסיוע, לתשלום שוחד או לתיקון מצבו, אין כל סיבה שיתנערו ממנו ויאשימו אותו בייסוריו רק משום שפירשו בטעות את בכיו כבקשת עזרה.
איוב, פרק ו׳, פסוק כ״ג
וּמַלְּט֥וּנִי מִיַּד־צָ֑ר וּמִיַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּנִי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.