איוב, פרק ו׳, פסוק ט׳

Job 6:9Sefaria

וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לוֹהַּ וִידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝ד֗וֹ וִיבַצְּעֵֽנִי׃

איוב מביע משאלה נואשת לשים קץ לסבלו העצום ומבקש מה' שיביא את חייו לסיומם המוחלט. הוא מתחנן שה' יסכים וירצה, כלומר וְיֹאֵל, לשבור אותו לגמרי ולהביא למותו, ובכך וִידַכְּאֵנִי. לשם כך הוא מבקש מה' יַתֵּר יָדוֹ, בין אם על ידי הגדלת והרחבת מכת ידו, ובין אם על ידי שחרור והתרת האחיזה הנסית שמשאירה אותו בחיים בתוך ייסוריו, כדי שיוכל למות. לבסוף הוא מייחל שה' ישלים את המכה ויביא לכיליונו, או שיחתוך ויפריד סופית בין גופו המיוסר לנפשו, וכך וִיבַצְּעֵנִי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.