יהושע, פרק י׳, פסוק י׳

Joshua 10:10Sefaria

וַיְהֻמֵּ֤ם יְהֹוָה֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכֵּ֥ם מַכָּֽה־גְדוֹלָ֖ה בְּגִבְע֑וֹן וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם דֶּ֚רֶךְ מַעֲלֵ֣ה בֵית־חוֹרֹ֔ן וַיַּכֵּ֥ם עַד־עֲזֵקָ֖ה וְעַד־מַקֵּדָֽה׃

תארו לעצמכם שאתם נמצאים בתוך סערה גדולה, אבל הברד שנופל מהשמיים פוגע רק במי שמנסה להרע לכם, ובכם הוא לא נוגע בכלל. זה בדיוק מה שקרה במלחמה הזו. ה׳ התערב בעצמו בקרב ועזר לעם ישראל. הוא גרם למחנה של האויבים לבלבול עמוק ולפחד גדול, וזה מה שהמילה וַיְהֻמֵּם אומרת. בגלל הבלבול הזה, האויבים חוו תבוסה קשה ובני ישראל ניצחו אותם מַכָּה גְדוֹלָה בְּגִבְעוֹן.


כשהאויבים הבינו שהם מפסידים, הם התחילו לברוח, ויהושע והצבא שלו רדפו אחריהם במעלה הר שנקרא דֶּרֶךְ מַעֲלֵה בֵית חוֹרֹן. המרדף הזה נמשך לאורך כל מסלול הבריחה עַד עֲזֵקָה וְעַד מַקֵּדָה. אבל הדבר הכי מדהים קרה מלמעלה. תוך כדי שעם ישראל רדף אחרי האויבים, ירדו מהשמיים אבני ברד מיוחדות. קרה שם נס על טבעי: האבנים פגעו אך ורק באויבים שברחו. חיילי ישראל רצו ודרכו ממש באותם מקומות שבהם עמדו האויבים רגע לפני כן, אבל האבנים לא פגעו בהם כלל. הן פשוט המשיכו לעוף מלמעלה ולרדוף רק אחרי האויבים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.