יהושע, פרק י׳, פסוק ב׳

Joshua 10:2Sefaria

וַיִּֽירְא֣וּ מְאֹ֔ד כִּ֣י עִ֤יר גְּדוֹלָה֙ גִּבְע֔וֹן כְּאַחַ֖ת עָרֵ֣י הַמַּמְלָכָ֑ה וְכִ֨י הִ֤יא גְדוֹלָה֙ מִן־הָעַ֔י וְכׇל־אֲנָשֶׁ֖יהָ גִּבֹּרִֽים׃

כניעתה של מעצמה מקומית כגבעון עוררה גלי חרדה בקרב יושבי הארץ, שכן כולם ראו בה תקדים מאיים. העובדה שעיר כה עוצמתית לא מצאה בעצמה את הכוח להילחם, המסה את לבם של שאר אנשי המלחמה באזור [מצודת דוד, מלבי"ם].

הפרשנים מסבירים כי הפחד, שעליו נאמר וַיִּירְאוּ מְאֹד, נבע מהבנת מעמדה של גבעון, המפורטת בפסוק בשלושה ממדים שונים [מלבי"ם]:

ראשית, מבחינת איכותה וחשיבותה, היא מתוארת כְּאַחַת עָרֵי הַמַּמְלָכָה. כלומר, הייתה לה הנהגה וחשיבות של עיר מלכותית, ותוקפה היה מוכר גם מעבר לתחום השלטון המקומי שלה, בניגוד ליתר ערי הגבעונים [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

שנית, מבחינת כמות וגודל פיזי, היא הייתה גְדוֹלָה מִן הָעַי [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

ושלישית, מבחינת חוסנה הצבאי, וְכָל אֲנָשֶׁיהָ גִּבֹּרִים – כלומר, תושביה היו לוחמים חזקים [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.