יהושע, פרק י׳, פסוק י״א

Joshua 10:11Sefaria

וַיְהִ֞י בְּנֻסָ֣ם ׀ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֵ֞ם בְּמוֹרַ֤ד בֵּית־חוֹרֹן֙ וַיהֹוָ֡ה הִשְׁלִ֣יךְ עֲלֵיהֶם֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֧וֹת מִן־הַשָּׁמַ֛יִם עַד־עֲזֵקָ֖ה וַיָּמֻ֑תוּ רַבִּ֗ים אֲשֶׁר־מֵ֙תוּ֙ בְּאַבְנֵ֣י הַבָּרָ֔ד מֵאֲשֶׁ֥ר הָרְג֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָֽרֶב׃ {ס}

חשבתם פעם מה קורה כשהטבע עצמו מתגייס כדי לעזור? אחרי שיהושע ובני ישראל הדפו את צבא האמורים, האויבים כבר לא יכלו להמשיך להילחם והחלו לברוח. הם הגיעו אל מקום שנקרא במורד בית חורון, כלומר, הם התחילו לרדת במורד ההר לכיוון אזור נמוך יותר. בדיוק באותו זמן, ה' התערב כדי לעזור לבני ישראל והשליך מהשמיים אבנים. המפרשים מסבירים שאלו לא היו אבני סלע רגילות, אלא אבני ברד גדולות. הברד הזה לא ירד רק במקום אחד, אלא המשיך לרדת לאורך כל מסלול הבריחה שלהם עד עזקה. המכה הזו הייתה כל כך משמעותית עד שרבים מתו, והכוונה היא למספר עצום של אנשים. למעשה, הנס היה כל כך גדול, עד שיותר אנשים נפגעו מאבני הברד שהוריד ה' מאשר אלו שנפגעו מחרבותיהם של בני ישראל במהלך הקרב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.