יהושע, פרק ו׳, פסוק ט״ו

Joshua 6:15Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙ כַּעֲל֣וֹת הַשַּׁ֔חַר וַיָּסֹ֧בּוּ אֶת־הָעִ֛יר כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים רַ֚ק בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא סָבְב֥וּ אֶת־הָעִ֖יר שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים לקום מוקדם מאוד בבוקר כי חיכתה לכם משימה ארוכה וחשובה? זה בדיוק מה שקרה לבני ישראל ביום השביעי של המצור על יריחו, שהיה למעשה יום שבת. זה היה יום השיא, ולכן הם הזדרזו וקמו כַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר. המילה הַשַּׁחַר מתארת את האור הראשון שרואים בשמיים במזרח, עוד לפני שהשמש בכלל זורחת. הם היו חייבים לקום כל כך מוקדם כי חיכתה להם דרך ארוכה והם היו צריכים הרבה יותר זמן מבימים הקודמים.


בהתחלה הם הקיפו את העיר כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה, כלומר בדיוק באותו אופן ומנהג כמו שעשו עד עכשיו. ההקפה הראשונה של הבוקר השלימה רצף של שבעה ימים שבהם הם הקיפו את העיר פעם אחת בכל יום. אבל בניגוד לימים הקודמים שבהם הם עצרו אחרי הקפה אחת, הפעם הם המשיכו. רַק בַּיּוֹם הַהוּא הם הקיפו את העיר שֶׁבַע פְּעָמִים. כלומר, באותו יום מיוחד הם לא עצרו אחרי הפעם הראשונה, אלא הוסיפו עוד שש הקפות, כך שבסך הכל הם הקיפו את יריחו שבע פעמים באותו היום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.