ויקרא, פרק י״ח, פסוק ל׳

פרשת אחרי מות

Leviticus 18:30Sefaria

וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשׂ֜וֹת מֵחֻקּ֤וֹת הַתּֽוֹעֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ {פ}

The spiritual and moral survival of a nation depends entirely on creating clear boundaries to protect against corrupting foreign influences. To maintain the sanctity of society and prevent its decline, a strict defense system is required. This involves building protective walls and safeguards around the core prohibitions so that a person does not even approach the danger zone. The primary approach among commentators [רש״י, מזרחי, שפתי חכמים, ביאור יש״ר, הופמן] is that this responsibility falls first on the religious courts and national leaders. It is their public duty to legislate extensive regulations, such as extending prohibitions to secondary relatives, to keep the public far from the original offense. At the same time, this duty rests on every individual [משכיל לדוד, רש ר הירש]. Each person must act with heightened awareness and distance themselves from any behavior that could lead to immorality, such as inappropriate physical affection [חזקוני].

The logic behind establishing these protective fences is that if a person stumbles, they will be stopped by the outer boundary built by the sages, preventing them from violating the severe core prohibition [אלשיך]. A double measure of caution is necessary because, in matters of immorality, even an unintentional misstep inflicts profound spiritual damage [אור החיים]. In a deeper sense, God calls upon the people to maintain these protective charges just as He Himself first observed the Commandments of the Torah [שפתי כהן].

When addressing the abominable customs of the surrounding nations, a specific danger is highlighted. In the land of Canaan, these acts were not merely the private failings of individuals; they were accepted social norms and institutionalized state laws. The leadership is therefore warned never to allow such legislation to infiltrate the Israelite justice system [רש ר הירש, הופמן]. Furthermore, referencing the practices of those who lived in the land previously serves to dismantle a common human excuse. No one can claim that because earlier generations engaged in these traditions, it is acceptable to continue them [אבן עזרא, חזקוני].

Engaging in these acts does not result in standard physical or ritual impurity, but rather a profound defilement of the soul [מלבי״ם, העמק דבר]. This deep spiritual corruption weakens the mind, damages the intellect, and impairs a person's ability to learn and hold onto the Torah. These abominations inherently pollute the individual and possess the destructive power to erode the spiritual foundation of the entire nation [הופמן, העמק דבר].

The concluding declaration of God's identity carries dual implications. First, it demands absolute submission, requiring the people to observe these boundaries and safeguards even if they do not fully grasp their logic, simply because God commanded them [אבן עזרא, חזקוני]. Second, it serves as a severe warning. If the nation defiles itself, God declares that He will remove His Divine Presence, disqualify them from being His people, and condemn them to ruin, as Divine holiness cannot coexist with ugliness and immorality [רש״י, אור החיים, שפתי כהן]. Ultimately, this highlights the profound and intimate bond God shares with the Israelites, a connection that faces complete severance if they choose the path of defilement [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.