ויקרא, פרק י״ט, פסוק י״ט

פרשת קדושים

Leviticus 19:19Sefaria

אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹ֒רוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃

After outlining the interpersonal laws that peak with the commandment to love one's neighbor, the focus shifts to the natural order and the boundaries God established in creation. Humanity is asked to submit its will to God's governance by refraining from the artificial mixing of species across the animal, plant, and clothing kingdoms. The primary approach among commentators is that these statutes are not irrational decrees, as some suggest [רש"י, מזרחי]. Rather, they represent the fundamental laws of nature that God set in motion during the six days of creation, when He commanded every living thing to reproduce according to its own kind. By mixing different species, a person acts against the design of creation, silently declaring that God's work is incomplete and requires human intervention to forge new creatures [רמב"ן, ספורנו, הטור הארוך, מלבי"ם, רש"ר הירש, בכור שור].

On a deeper spiritual level, every plant and animal on earth corresponds to a specific spiritual force or guardian angel above. Forcing different species together below causes confusion, conflict, and the nullification of these heavenly forces, ultimately disrupting the harmonious peace of the universe. In fact, the very concept of mixing implies a sense of imprisonment or prevention, as the act halts the intended function of these upper realms [רבנו בחיי, תולדות יצחק, הכתב והקבלה, העמק דבר]. The placement of this law immediately following the commandment to love one's fellow teaches a profound lesson: just as one must not commit violence against another human being, one must not commit violence against nature by altering God's handiwork [אבן עזרא]. Furthermore, because God deeply desires connection and love among people, one might mistakenly assume He also desires the blending of all species in nature. Therefore, the restriction against mixing is emphasized precisely here [אור החיים].

When addressing the animal kingdom, the restriction against crossbreeding applies universally, encompassing all creatures rather than merely addressing the mating of animals belonging to someone else [תורה תמימה, מלבי"ם]. It even dictates that among the pure animals permitted for human use, one may not mate two different pure species together [אור החיים]. The act of crossbreeding is viewed as a repulsive denial of creation. Furthermore, the offspring born from such a union, like the mule, are naturally barren. This biological dead end effectively severs the power of reproduction that God so carefully granted to His world [רמב"ן, רלב"ג, בכור שור].

In the agricultural realm, the prohibition against sowing mixed seeds is specific to the Land of Israel, even though the rule against grafting trees applies everywhere [תורה תמימה]. The strictness of this law extends beyond the initial act of planting. A person is forbidden from maintaining a field in a mixed state, meaning one cannot even tolerate or nurture a spontaneous mixture of seeds that sprouted on their own [מלבי"ם, תורה תמימה]. The underlying concern with plant mixtures is that different species draw nutrients from one another, eventually altering their core nature and form until each seed becomes a completely new hybrid [רמב"ן, בכור שור]. However, others emphasize that the violation depends on visual appearance. If the different seeds are visually separated, or if the stray species is so minor that it constitutes less than a twenty-fourth of the mixture, no violation occurs [רלב"ג, רש"ר הירש].

The final boundary addresses human clothing, specifically the prohibition of a certain fabric blend. The traditional understanding of this forbidden blend is that it represents three stages of fabric processing: combing, spinning, and weaving. While some maintain that a violation occurs only when all three actions are performed together on wool and linen [רש"י], others argue that performing even one of these processes is sufficient as long as the distinct threads are joined [רמב"ן, הכתב והקבלה]. Some view the concept of weaving in this context as synonymous with being twisted or deviant, suggesting that a person who wears such a garment turns away from God's path [רמב"ן, רש"ר הירש]. Alternative perspectives suggest the ancient term for this mixture might be an Egyptian word for a multi-colored garment [שד"ל] or a foreign expression denoting something fake or counterfeit [רד"צ הופמן].

The specific ban on combining wool and linen carries multiple layers of meaning. One approach explains it as a distancing from idolatry, as ancient pagan priests and sorcerers deliberately wore this exact mixture to perform their rituals [רמב"ן בשם הרמב"ם]. Another perspective links it to the sanctity of the Tabernacle. The garments of the priests were exclusively woven from wool and linen, and ordinary people were forbidden from replicating this sacred blend, just as they were forbidden from recreating the holy anointing oil or incense. An ordinary person wearing this mixture is likened to a commoner casually wielding a king's scepter [בכור שור, חזקוני]. A third view traces the prohibition back to the original sin of humanity's first siblings: Cain brought an offering of flax, while Abel brought wool. Joining these two materials awakens the forces of impurity and conflict that triggered the first murder in history [רבנו בחיי].

Finally, a psychological approach views the materials as moral symbols. Wool, derived from an animal, represents humanity's physical and animalistic urges, while linen, derived from a plant, represents vegetative growth and nourishment. In the animal kingdom, these forces are entirely intertwined. Humans, however, are required to separate them, exercise control over their base urges, and elevate themselves. Wearing a mixture of wool and linen symbolizes a regression to a purely animalistic state [רש"ר הירש]. Because of the severity of this mixture, the restriction extends beyond normal wearing. One is not even allowed to drape a mixed fabric over their body simply for warmth. However, a person is permitted to use the fabric as a mattress or a seat, provided the material is not excessively soft and there is no risk that it will inadvertently wrap around human flesh [תורה תמימה, רש"ר הירש, אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.