ויקרא, פרק י״ט, פסוק ל״א

פרשת קדושים

Leviticus 19:31Sefaria

אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטׇמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

יצא לכם פעם להסתקרן מאוד ולרצות לדעת מה יקרה בעתיד? מאז ומתמיד בני אדם חיפשו דרכים לגלות סודות נסתרים, ולפעמים אפילו ניסו להשתמש בכשפים. אבל התורה מבקשת מאיתנו לחיות מתוך שכל ישר וביטחון בה׳, ולכן היא מזהירה: אַל תִּפְנוּ אֶל הָאֹבֹת וְאֶל הַיִּדְּעֹנִים. מי הם בעצם? הָאֹבֹת הם אנשים שעושים אשליות וגורמים לזה להישמע כאילו רוחות של מתים מדברות מתוך הבטן שלהם בקול חלש ועמום. הַיִּדְּעֹנִים הם קוסמים שטוענים שיש להם ידע נסתר, והם היו עושים פעולות משונות עם עצמות של חיות כדי להראות כאילו העצם מדברת.


התורה מזהירה אותנו לא להאמין להם ולא ללכת אליהם, ומבקשת: אַל תְּבַקְשׁוּ לְטׇמְאָה בָהֶם. כלומר, אל תתעסקו בזה בכלל. מי שמאמין בכישופים מאבד את החופש שלו ומשתעבד לדמיונות ולפחדים במקום ללכת בדרך הטובה והברורה של ה׳. בסוף מופיעה התזכורת החשובה: אֲנִי ה׳ אֱלֹהֵיכֶם. ה׳ שואל אותנו בעצם למה לנו להחליף את הקשר האמיתי והטוב איתו בהמצאות ואשליות.


מיד אחרי האזהרה הזו, התורה מצווה אותנו לכבד אנשים מבוגרים וזקנים. החיבור הזה בא ללמד אותנו שיעור מקסים: אם אתם מחפשים עצה טובה או הדרכה לחיים, אל תחפשו אותה אצל קוסמים ורוחות, אלא פנו אל האנשים המבוגרים, שיש להם ניסיון חיים אמיתי, היגיון וחוכמה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.