תהלים, פרק ק״ב, פסוק ז׳

Psalms 102:7Sefaria

דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃

מתוך צער עמוק ותחושת בדידות בגלות, המשורר מדמה את עצמו לעופות לילה מתבודדים שקולם נשמע כיללה ובכייה. באומרו דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר וכן הָיִיתִי כְּכוֹס חֲרָבוֹת, הוא מבטא התמדה לאורך זמן במצב של ניתוק חברתי וזעקה מרה במקומות שוממים והרוסים. המעבר בין שני העופות בפסוק משקף תהליך של שחיקה ושינוי לאורך שנות הגלות. בתחילה הגולה נדמה לעוף חזק השוכן במדבר וזועק ללא הפסקה, כשהוא מנותק לחלוטין ונאלץ לחפש את פרנסתו בסתר. עם הזמן כוחו תש והוא נמשל לעוף חלש יותר, הנאלץ להתגורר בחורבות שבשולי הערים, קרוב לחברה אך עדיין מוקצה וזועק לעיתים רחוקות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.