תהלים, פרק ל״ז, פסוק ט״ז

Psalms 37:16Sefaria

טוֹב־מְ֭עַט לַצַּדִּ֑יק מֵ֝הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃

There is a sharp contrast between quantity and quality, especially regarding material wealth and inner peace. The true value of assets or power is not measured by their size, but by the character of the person holding them and the blessing they contain.

The primary approach among commentators focuses on the economic and mental aspects of this contrast. The small amount of property belonging to an honest, righteous person is better and more valuable than the vast wealth of the wicked. A righteous person is happy with his portion, makes do with little, and finds true satisfaction in it [רד״ק, אבן עזרא]. On the other hand, the wicked may have a huge amount of money and wealth [אבן עזרא, מצודת ציון, רד״ק], but they are never satisfied. They always demand more, and sometimes the wealth itself leads to their pride and downfall [רד״ק]. Because of this, a righteous person should not worry or feel sad that his material success seems small [מאירי]. This idea of abundance can refer either to the wealthy, important people themselves [רד״ק, מצודת ציון] or to their many assets [רד״ק].

Along with the economic view, another approach explains this dynamic through military strength and human support. The small power of a righteous person, or the small group of people standing by his side, is better and stronger than a large crowd of wicked people. This is because God supports and saves the righteous, whether they are many or few, while the power of the wicked will eventually break [מלבי״ם].

A clear example combining both of these ideas is found in the life of Abraham. From a military view, Abraham went to war with a small group of men against the huge armies of Amraphel and his allies, yet he defeated them and saved Lot [רש״י]. From a material view, Abraham lived by the principle of making do with little and rejecting improper wealth. This was shown when he refused to take even a thread or a shoe strap from the property of the wicked people of Sodom [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.