תהלים, פרק ל״ז, פסוק ה׳

Psalms 37:5Sefaria

גּ֣וֹל עַל־יְהֹוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃

העברת משא הדאגות מכתפי האדם אל ההשגחה העליונה היא יסוד מרכזי בהתמודדות עם טרדות החיים ובהשגת יעדים.

המילה גּוֹל מפורשת בקרב רוב הפרשנים במשמעות של לגלגל או להשליך. [אבן עזרא] מציין כי המילה היא בלשון ציווי, והמשמעות היא שהאדם נדרש להשליך את יהבו ומשאו על ה׳.

באשר למילה דַּרְכֶּךָ, הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהכוונה לכלל הצרכים האישיים של האדם [רש"י, רד"ק, אבן עזרא, מצודת דוד], וכן לאורח חייו ופעילותו [ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, [מלבי"ם] מפרש את המילה כפשוטה – הדרך והאמצעים להשגת המטרה. לדבריו, אדם שאינו בוטח בה׳ טרוד בחיפוש אחר דרכים רבות להשגת פרנסתו, אך ההוראה כאן היא לגלגל אל ה׳ את הדרך עצמה, מתוך אמונה שהוא יכין עבור האדם את הנתיב הנכון להגיע אל מחוז חפצו.

[אלשיך] מוסיף רובד פנימי יותר לפעולת הגלגול ומסביר כי על האדם לכוון את בקשותיו לשם שמיים. גם כאשר מדובר בצרכים אישיים גשמיים, אל לו לבקשם לשם הנאתו הפרטית או כדי להתפאר, אלא עליו לגלגל את המניע להשגתם אל מטרה עליונה, כגון בקשת פרנסה כדי שיהיה לו כוח לעבוד את ה׳ ולסייע לעניים.

ההוראה וּבְטַח עָלָיו דורשת מהאדם לסמוך אך ורק על ה׳ ולא על שום גורם או אמצעי אחר [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. ביטחון זה צריך להיות שלם, ללא כל נדנוד של ספק בלב [אלשיך].

כתוצאה מביטחון מוחלט זה, ההבטחה היא וְהוּא יַעֲשֶׂה – ה׳ ישלים את המלאכה, יספק את צורכי האדם וימלא את חפצו [רד"ק, מצודת דוד, מאירי], ויעשה את מה שראוי ונכון שייעשה [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.