תהלים, פרק ס״ח, פסוק ל״א

Psalms 68:31Sefaria

גְּעַ֨ר חַיַּ֪ת קָנֶ֡ה עֲדַ֤ת אַבִּירִ֨ים ׀ בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־כָ֑סֶף בִּזַּ֥ר עַ֝מִּ֗ים קְרָב֥וֹת יֶחְפָּֽצוּ׃

יצא לכם פעם לראות מישהו חזק וגדול שמנסה להפחיד אנשים חלשים ממנו? במצבים כאלה, אנחנו רק רוצים שמישהו חזק יותר יבוא ויעצור אותו. כאן יש בקשה מה' לעשות בדיוק את זה לאויבים חזקים שאוהבים להילחם. הבקשה נפתחת במילה גְּעַר, שהיא דרישה מה' לנזוף באויבים ולעצור אותם. האויבים האלה נקראים חַיַּת קָנֶה, ממש כמו חיות רעות שמסתתרות בתוך שיחים וקנים כדי להפחיד. הם כל כך חזקים, עד שהם מתוארים כמו עֲדַת אַבִּירִים בְּעֶגְלֵי עַמִּים. תדמיינו שוורים חזקים וגדולים שעומדים מול עגלים קטנים וחלשים שבורחים מהם, כך נראים יחסי הכוחות בינם לבין שאר העמים. הבקשה היא שה' יכניע אותם, עד שכל אויב כזה מִתְרַפֵּס, כלומר נכנע לחלוטין ונופל על האדמה. כדי להראות שהם באמת נכנעים, הם יביאו לה' בְּרַצֵּי כָסֶף, שזה אומר חתיכות כסף שניתנות כמתנה כדי לפייס ולבקש שלום. בסוף, מבקשים שה' בִּזַּר, כלומר יפזר וירחיק, את כל אותם עמים אשר קְרָבוֹת יֶחְפָּצוּ, עמים שכל הרצון שלהם הוא רק לעורר עוד ועוד מלחמות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.