דניאל, פרק ח׳, פסוק כ״ד

Daniel 8:24Sefaria

וְעָצַ֤ם כֹּחוֹ֙ וְלֹ֣א בְכֹח֔וֹ וְנִפְלָא֥וֹת יַשְׁחִ֖ית וְהִצְלִ֣יחַ וְעָשָׂ֑ה וְהִשְׁחִ֥ית עֲצוּמִ֖ים וְעַם־קְדֹשִֽׁים׃

יצא לכם פעם לשמוע על אדם שהצליח להשיג בדיוק את מה שהוא רוצה, לא בגלל שהוא הכי גיבור, אלא פשוט כי הוא ידע בדיוק אילו מילים להגיד כדי להערים על כולם? זה בדיוק מה שקורה עם השליט החדש שמופיע כאן. כשאומרים וְעָצַם כֹּחוֹ וְלֹא בְכֹחוֹ, הכוונה היא שהוא הופך להיות חזק מאוד, אבל הכוח שלו לא מגיע משרירים גדולים או מצבא רגיל. במקום זה, הוא משתמש בערמומיות ובדיבורים חלקלקים כדי להתקדם.


בזכות התחבולות שלו, וְנִפְלָאוֹת יַשְׁחִית וְהִצְלִיחַ וְעָשָׂה. הוא מצליח לגרום לנזקים בדרכים מפתיעות שקשה להאמין להן, והוא מצליח להוציא לפועל את כל מה שהוא מתכנן לעשות. במי הוא פוגע בדרך? וְהִשְׁחִית עֲצוּמִים וְעַם קְדֹשִׁים. הוא פוגע בשתי קבוצות שונות. העצומים הם מלכים חזקים ועמים אחרים, והעם קדושים הם עם ישראל, ששומרים באמונה על התורה של ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.