דברים, פרק ל״א, פסוק ז׳

פרשת וילך

Deuteronomy 31:7Sefaria

וַיִּקְרָ֨א מֹשֶׁ֜ה לִיהוֹשֻׁ֗עַ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לְעֵינֵ֣י כׇל־יִשְׂרָאֵל֮ חֲזַ֣ק וֶאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבוֹא֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתָ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם וְאַתָּ֖ה תַּנְחִילֶ֥נָּה אוֹתָֽם׃

העברת ההנהגה ממשה ליהושע אינה רק חילופי שלטון טכניים, אלא מעמד פומבי מורכב. הדברים המופנים למנהיג החדש משקפים את האיזון העדין שבין סמכותו האישית, יחסו אל העם ותלותו המוחלטת בה׳.

הקריאה ליהושע נעשית לְעֵינֵי כׇל־יִשְׂרָאֵל כדי לבסס את הלגיטימציה שלו, כך שהעם יבטח בו, יישמע לו, ולא יוכל לטעון בהמשך שמשה לא העניק לו רשות להנהיג [רלב"ג, חזקוני]. מנגד, הפומביות היא גם דרישה מיהושע עצמו: מכיוון שעיני כל העם נשואות אליו, ובמיוחד החוליות החלשות שבאומה הנוטות לחשוד במנהיגים, עליו לשמש מופת אישי ולהיות זהיר שבעתיים [כלי יקר, העמק דבר].

הציווי חֲזַק וֶאֱמָץ מתפרש כדרישה לחוזק גופני ואומץ בלב כדי שלא יירתע [הכתב והקבלה], וכן כיציבות בעקרונות התורה ועוצמה בביצוע המעשים הטובים מול כל מכשול [רש"ר הירש]. גישה ייחודית רואה בכך אזהרה מפני גאווה: על המנהיג להתחזק ולכבוש את יצרו, כדי שלא יתנשא על הציבור [שפתי כהן].

מוקד הפסוק טמון בביטוי אַתָּה תָּבוֹא אֶת, כאשר הפרשנים מסכימים כי המילה "את" משמעותה "עם" [אבן עזרא, ביאור יש"ר, שטיינזלץ]. משה אומר ליהושע שהוא יבוא "עם" העם, בעוד שבהמשך התורה, ה׳ אומר ליהושע "כי אתה תביא" בלשון הבאה והנהגה. הפרשנים מציעים מספר דרכים ליישב הבדל זה:

הגישה המרכזית רואה בכך הבדל בין ענוותנותו של משה לדרישת הנהגה מוחלטת מאת ה׳. משה, מתוך ענווה ורצון לחלוק כבוד לזקנים ולעם בפומבי, הורה ליהושע להנהיג בשיתוף פעולה מלא עם זקני הדור ולהיות שווה לעם [רש"י, בכור שור, חזקוני, הדר זקנים]. אולם, ה׳ הבהיר ליהושע שהנהגה אמיתית דורשת סמכות בלעדית, ואף כפיית רצון המנהיג על העם במידת הצורך, שכן הנהגה מפוצלת נועדה לכישלון וישנו רק מנהיג אחד לדור [רש"י, תורה תמימה, שפתי חכמים, ברכת אשר, בכור שור].

קו מחשבה אחר מסביר שמשה השתמש במילה תָּבוֹא כדי להדגיש שה׳ הוא המביא האמיתי של ישראל לארצם מכוח שבועתו לאבות, ויהושע רק נכנס יחד איתם. משה רצה למנוע מהעם לחשוב שיהושע הוא הכובש בכוחו העצמי [אור החיים, אלשיך, ברכת אשר]. עם זאת, תפקידו הייחודי של יהושע בא לידי ביטוי במילים וְאַתָּה תַּנְחִילֶנָּה - הוא השליח הנבחר לחלק את הארץ לשבטים [מלבי"ם, שפתי כהן].

גישה נוספת מחלקת בין סוגי ההנהגה והמונהגים. משה פונה אל החלקים החלשים באומה, הנקראים "עם", שמתקשים לקבל מרות וזקוקים לחיזוק מתמיד באמונה ולזכות האבות. לכן הוא מורה ליהושע לבוא "איתם" בהנהגה מדינית ורכה. לעומת זאת, ה׳ מדבר על הצדיקים, הנקראים "בני ישראל", המקבלים תוכחה, ולכן כלפיהם נדרשת הנהגה תורנית תקיפה של "תביא" [כלי יקר]. בנוסף, עצם ההליכה "עם העם" מסמלת את חובת המנהיג להתאים את יישום התורה הנצחית לנסיבות המיוחדות של בני דורו [חומש קה"ת].

לבסוף, בדברי משה חבויה גם נימה אישית, שכן הוא מבשר ליהושע שהוא זה שיזכה להיכנס לארץ, זכות שמשה עצמו לא זכה לה [ספורנו].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.