שמות, פרק י״ד, פסוק ה׳

פרשת בשלח

Exodus 14:5Sefaria

וַיֻּגַּד֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם כִּ֥י בָרַ֖ח הָעָ֑ם וַ֠יֵּהָפֵ֠ךְ לְבַ֨ב פַּרְעֹ֤ה וַעֲבָדָיו֙ אֶל־הָעָ֔ם וַיֹּֽאמְרוּ֙ מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֔ינוּ כִּֽי־שִׁלַּ֥חְנוּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעׇבְדֵֽנוּ׃

כאשר וַיֻּגַּד לְמֶלֶךְ מִצְרַיִם כִּי בָרַח הָעָם, ההנהגה המצרית מבינה כי בני ישראל לא יצאו לחופשת פולחן קצרה, אלא עזבו לתמיד. הבנה זו התגבשה בעקבות דיווחי סוכנים שחזרו לאחר שלושה ימים, או משום שההליכה המבולבלת של היוצאים יצרה רושם של עבדים נמלטים. בעקבות זאת וַיֵּהָפֵךְ לְבַב פַּרְעֹה וַעֲבָדָיו אֶל־הָעָם, שכן הפחד ממכות ה' התחלף במחשבה שכוחו מוגבל, לצד הפנמת הפגיעה הכלכלית והצער על הרכוש הרב שישראל לקחו עמם. המלך ושריו לוקחים אחריות משותפת על הטעות, ותוהים יחד מַה־זֹּאת עָשִׂינוּ כִּי־שִׁלַּחְנוּ אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵעׇבְדֵנוּ, כשהם מצרים על כך ששחררו את העם מלעבוד אותם ולשמש ככוח העבודה המרכזי של מדינתם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.