שמות, פרק כ״ב, פסוק א׳

פרשת משפטים

Exodus 22:1Sefaria

אִם־בַּמַּחְתֶּ֛רֶת יִמָּצֵ֥א הַגַּנָּ֖ב וְהֻכָּ֣ה וָמֵ֑ת אֵ֥ין ל֖וֹ דָּמִֽים׃

כאשר הַגַּנָּב חודר באישון לילה למרחב הפרטי, בין אם הוא פורץ בַּמַּחְתֶּרֶת תוך חפירה ושבירת קיר ובין אם נכנס בדרך אחרת, הוא נחשב למי שמוכן לרצוח. מכיוון שאדם ייאבק באופן טבעי כדי להגן על רכושו, הפורץ מגיע מראש מוכן להרוג את בעל הבית, ולכן מותר להקדים ולהורגו. משום כך, אם הפורץ ייתקל בהתנגדות וְהֻכָּה וָמֵת על ידי בעל הבית או כל אדם אחר שנקלע למקום, הפוגע פטור. היתר זה תקף בפריצה אלימה המעידה על נחישות, אך אם חדר מבעד לפתח קיים יש להזהירו תחילה, ואם החל לברוח אסור לפגוע בו. במצב של התגוננות מוצדקת קובעת התורה כי אֵין לוֹ דָּמִים, כלומר אין על המכה אשמת שפיכות דמים, שכן הפורץ נחשב כמי שאיבד את זכותו לחיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק כ״א
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.