שמות, פרק כ״ב, פסוק כ״ז

פרשת משפטים

Exodus 22:27Sefaria

אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א תְקַלֵּ֑ל וְנָשִׂ֥יא בְעַמְּךָ֖ לֹ֥א תָאֹֽר׃

קרה לכם פעם שהפסדתם בוויכוח, ומישהו מבוגר שהיה צריך להחליט פסק נגדכם? זה יכול מאוד להכעיס ולתסכל. התורה מבינה את ההרגשה הטבעית הזאת, במיוחד אם מדובר באדם עני שבדיוק הפסיד במשפט ונאלץ לתת לשופט את הבגד שלו כהחזר על חוב. מתוך הכעס והעצב שלו בלילה, הוא עלול לרצות להגיד מילים קשות מאוד למי ששפט אותו.


כדי למנוע מקרים כאלה, התורה מלמדת אותנו לשמור על כבודם של בעלי סמכות. המילה אֱלֹהִים כאן מתכוונת לדיינים ולשופטים שלנו. כשהם יושבים בבית המשפט ופוסקים בצדק, הם בעצם עושים את התפקיד של ה' בארץ, ולכן מי שפוגע בהם פוגע גם בהשגחה של ה'. התורה מצווה שאת השופט לא תְקַלֵּל, כלומר אסור לזלזל בו, להקטין אותו ולפגוע בכבודו, פעולה שבדרך כלל עושים ממש מול הפנים של השופט.


בנוסף, התורה מדברת על נָשִׂיא, שזה כל אדם שנמצא בתפקיד של מנהיגות עליונה, כמו מלך או ראש החכמים. עליו התורה אומרת לא תָאֹר. זו קללה חמורה אפילו יותר שנועדה להביא נזק וחורבן. בגלל שאנשים מפחדים מאוד מהמלך, הם בדרך כלל לא יגידו לו את זה בפנים, אלא יקללו אותו בסתר, בתוך החדרים הסגורים שלהם מתוך קנאה או כעס.


אבל יש כאן תנאי חשוב. התורה מוסיפה את המילה בְעַמְּךָ כדי ללמד אותנו משהו מיוחד: החובה לכבד את המנהיג קיימת רק אם הוא מנהיג טוב שפועל ביושר, שומר על חוקי התורה ומתנהג כמו שראוי להיות בעם שלנו. האיסור הזה לא מגן על שליט רשע שמתאכזר לאנשים. השופטים והמנהיגים לפעמים צריכים להעניש או לעשות סדר, וזה לא תמיד נעים, אבל הם אלו ששומרים על הצדק של כולנו. אם נפגע בהם, הסדר של כל החברה שלנו עלול להיהרס.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.