שמות, פרק כ״ב, פסוק כ״ח

פרשת משפטים

Exodus 22:28Sefaria

מְלֵאָתְךָ֥ וְדִמְעֲךָ֖ לֹ֣א תְאַחֵ֑ר בְּכ֥וֹר בָּנֶ֖יךָ תִּתֶּן־לִֽי׃

קרה לכם פעם שהשקעתם המון מאמץ במשהו, וכשהוא סוף סוף היה מוכן, רציתם מיד לשתף בו מישהו שאתם אוהבים? התורה מלמדת אותנו שכאשר חקלאי אוסף את היבול שלו, הדבר הראשון שהוא עושה הוא להעניק מתנה לה'. התורה קוראת לתבואה היבשה, כמו החיטה שמבשילה וממלאת את השדה, במילה מְלֵאָתְךָ. אבל מה לגבי הנוזלים, כמו השמן והיין? להם התורה קוראת וְדִמְעֲךָ. הסיבה המיוחדת לשם הזה היא שכאשר מכינים שמן מזיתים או יין מענבים, הנוזל מטפטף לאט לאט, טיפה אחר טיפה, ומזכיר בצורה שלו דמעות שיורדות מן העין. על המתנות האלה נאמר לֹא תְאַחֵר, כלומר, אנחנו צריכים להזדרז ולתת את החלק של ה' מיד כשהיבול מוכן, וגם להקפיד לתת את המתנות בדיוק בסדר הנכון שהתורה קבעה.


אחרי שהתורה מדברת על הצומח, היא עוברת אל המשפחה שלנו ומבקשת בְּכוֹר בָּנֶיךָ תִּתֶּן לִי. כמובן שהכוונה היא לא למסור את הילד עצמו, אלא לפדות אותו מן הכהן בעזרת מטבעות כסף, ולהבטיח שנגדל את הבן הבכור להיות אדם שקשור לתורה, למעשים טובים ולהנהגה רוחנית. ממש כמו שאנחנו מקדישים לה' את התבואה הראשונה והטובה ביותר שלנו, כך אנחנו מקדישים לו גם את ההתחלה של המשפחה שלנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.