שמות, פרק ז׳, פסוק י״ג

פרשת וארא

Exodus 7:13Sefaria

וַיֶּֽחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃ {ס}

קרה לכם פעם שראיתם פלא גדול, אבל אז מישהו אחר עשה בדיוק את אותו הדבר, ופתאום זה כבר לא נראה לכם כל כך מיוחד? זה בדיוק מה שהרגיש מלך מצרים. אחרי שהמטה של אהרן הפך לתנין מול עיניו, פרעה עדיין סירב לשחרר את העם. המילים וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה מסבירות לנו שהלב שלו פשוט נשאר אטום ועקשן בדיוק כפי שהיה לפני כן.


הסיבה לכך היא שהחרטומים, המכשפים של מצרים, הצליחו לעשות מעשה דומה. בגלל זה פרעה השתכנע שגם אהרן פועל בעזרת כישוף, אולי קצת יותר חזק משל המכשפים שלו, ולכן הוא בכלל לא התרגש ולא הקשיב להם. ההתעקשות הזו של פרעה לא הפתיעה אף אחד, כי הכול קרה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר ה'. ה' חזה והודיע מראש שפרעה לא ייכנע במהירות ולא ישמע אֲלֵהֶם. המילה הזו נכתבה כך, במקום לכתוב את השמות של משה ואהרן, כדי לחזור בדיוק על המילים שה' אמר להם מראש. הסירוב העקשני הזה של מלך מצרים בעצם הכין את השטח לתוכנית הגדולה שנקבעה מראש: הנחתת המכות על מצרים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.