שמות, פרק ח׳, פסוק י״ז

פרשת וארא

Exodus 8:17Sefaria

כִּ֣י אִם־אֵינְךָ֮ מְשַׁלֵּ֣חַ אֶת־עַמִּי֒ הִנְנִי֩ מַשְׁלִ֨יחַ בְּךָ֜ וּבַעֲבָדֶ֧יךָ וּֽבְעַמְּךָ֛ וּבְבָתֶּ֖יךָ אֶת־הֶעָרֹ֑ב וּמָ֨לְא֜וּ בָּתֵּ֤י מִצְרַ֙יִם֙ אֶת־הֶ֣עָרֹ֔ב וְגַ֥ם הָאֲדָמָ֖ה אֲשֶׁר־הֵ֥ם עָלֶֽיהָ׃

Before unleashing devastation, God issues a clear warning to Pharaoh, highlighting a profound difference between divine and mortal warfare. While a human king attacks his enemies suddenly to prevent them from mounting a defense, God provides an opportunity to repent before disaster strikes [רבנו בחיי, צאינה וראינה]. This plague is not a random assault but part of a calculated divine military strategy. Just as an invading king besieging a city first destroys the water supply, then creates terrifying noises, and finally unleashes his soldiers against the walls, God systematically ruins the water with blood, creates panic with frogs, and now sends a swarm of attackers [רש״י, שפתי כהן, גור אריה].

Unlike the previous plagues, this strike is not initiated through the staff of Moses or Aaron, but directly by God. This demonstrates His immediate providence over the earth, proving that He controls even the primal instincts of untamed beasts [אברבנאל, אלשיך, שפתי כהן]. God's action here is not a standard dispatching of messengers, as animals lack the intellect for such a mission. Rather, He is inciting and provoking these creatures to abandon their natural hiding places and attack humans [רש״י, מזרחי, גור אריה, מלבי״ם, רש״ר הירש]. There is also a striking irony in this punishment, operating measure for measure: since Pharaoh refuses to release God's people, God releases this destructive force against him [ברכת אשר, קאסוטו, התורה].

The exact nature of this swarm is understood in various ways. The primary approach among commentators is that it consisted of a chaotic mixture of wild beasts, such as lions, bears, wolves, and snakes, all converging to destroy [רש״י, אבן עזרא, בכור שור, שפתי כהן]. Other perspectives suggest these were specifically night wolves that naturally hunt in the evening [רשב״ם], or perhaps swarms of insects, mosquitoes, and tiny parasites, similar to the preceding plague of lice [שד״ל, קאסוטו, משכיל לדוד]. Furthermore, the swarm seems to have targeted Pharaoh's own idolatry. The creatures brought against him were the very animals he worshipped or had painted as idols on his palace walls; God used Pharaoh's own false deities to bring about his ruin [הכתב והקבלה, ביאור יש״ר].

The devastation was absolute, with homes not merely affected but completely packed with the massive horde [אור החיים]. The plague extended beyond the houses to the ground itself, filling fields, deserts, and all open spaces [אבן עזרא, הטור הארוך, העמק דבר]. For those who thought they could find safety indoors, the animals and snakes burrowed through the earth beneath the houses, rendering locked doors useless [ספורנו, הכתב והקבלה, מלבי״ם]. The focus on the ground also serves to contrast the earth upon which the stricken Egyptians stood with the protected land of the Israelites [קאסוטו]. In a fascinating display of natural aggression, it is even suggested that God transported these creatures along with the actual clods of earth from their native habitats. Because certain animals only become fiercely territorial and aggressive when they smell their homeland, bringing their native soil with them amplified their destructive power [נחלת יעקב, פרדס יוסף, חנוכת התורה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.