יחזקאל, פרק א׳, פסוק כ״א

Ezekiel 1:21Sefaria

בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֔כוּ וּבְעׇמְדָ֖ם יַעֲמֹ֑דוּ וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם מֵעַ֣ל הָאָ֗רֶץ יִנָּשְׂא֤וּ הָאֽוֹפַנִּים֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאוֹפַנִּֽים׃

מרכיבי המרכבה האלוהית פועלים בתיאום מוחלט ונצחי, כאשר החיות מובילות את האופנים, שהם מלאכים שצורתם כגלגל עצום. בזמן בְּלֶכְתָּם של החיות יֵלֵכוּ האופנים בעקבותיהן, שכן רוּחַ הַחַיָּה בָּאוֹפַנִּים והיא מנהיגה אותם ממש כשם שהנפש שולטת בגוף. מעבר לתיאור החזותי, תנועות אלו משקפות את אופן הנהגת ה' בעולם ומרמזות על השראת השכינה. מצב של וּבְעָמְדָם מבטא השהיה בטבע או את ישיבתה היציבה של השכינה במקדש, ההליכה מסמלת תנועה טבעית סדירה או את נדידת השכינה בין העמים, ואילו וּבְהִנָּשְׂאָם מֵעַל הָאָרֶץ מצביע על התערבות אלוהית החורגת מחוקי הטבע או על הסתלקותה המוחלטת של השכינה מן הארץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.