יחזקאל, פרק כ״ב, פסוק ל״א

Ezekiel 22:31Sefaria

וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ עֲלֵיהֶם֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י כִּלִּיתִ֑ים דַּרְכָּם֙ בְּרֹאשָׁ֣ם נָתַ֔תִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {פ}

חתימת הדברים מציגה את העונש המוחלט והישיר על מעשי העם. הפרשנים מסכימים כי משמעות הפסוק ברורה ומדברת בעד עצמה, ומתארת כיצד ה' מביא עליהם חורבן כתוצאה ישירה מהתנהגותם.

המילה עֶבְרָתִי מתפרשת ככעס וזעם, ובאמצעות אש זו מביא ה' למצב של כִּלִּיתִים, כלומר כליון והשמדה. הצירוף דַּרְכָּם בְּרֹאשָׁם נָתַתִּי מוסבר על ידי המפרשים כמתן גמול ישיר, בו ה' משיב להם את גמול מעשיהם ודרכם הרעה, ונותן אותו בראשם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פרק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.