יחזקאל, פרק כ״ב, פסוק ז׳

Ezekiel 22:7Sefaria

אָ֤ב וָאֵם֙ הֵקַ֣לּוּ בָ֔ךְ לַגֵּ֛ר עָשׂ֥וּ בַעֹ֖שֶׁק בְּתוֹכֵ֑ךְ יָת֥וֹם וְאַלְמָנָ֖ה ה֥וֹנוּ בָֽךְ׃

השחתתה המוסרית של העיר ניכרת בפגיעה ביסודות החברה ובאוכלוסיות החלשות ביותר. חטאים אלו מקבילים לתועבות שעליהן הוזהרו ישראל בפרשת קדושים [רש"י].

תחילה מודגש כי אָב וָאֵם הֵקַלּוּ בָךְ, כלומר נהגו בהם בזלזול ובביזיון [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. מדובר בעבירות חמורות כל כך, שראוי היה לכל אדם להתרחק מהן מעצם ההיגיון והמוסר האנושי הבסיסי, אף אילולא ציוותה על כך התורה במפורש [רד"ק, צאינה וראינה].

מכאן עובר התיאור ליחס כלפי הפגיעים בחברה. לַגֵּר עָשׂוּ בַעֹשֶׁק בְּתוֹכֵךְ, משמעות הדבר היא שכל משא ומתן והתעסקות עם הזרים נעשו תוך ניצול, גזל, לחץ והיטפלות [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הפגיעה בגר נבעה מחולשתו החברתית, שכן אין לו קרובים ועוזרים שיגנו עליו [רד"ק].

באופן דומה, יָתוֹם וְאַלְמָנָה הוֹנוּ בָךְ. במקום לתמוך בהם, תושבי העיר הציקו להם ופגעו בהם באמצעות אונאה ועושק ממוני [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. גם כאן, הניצול נבע ממעמדם החלש של היתום והאלמנה, שאיבדו את משענתם בהיעדר אב ובעל [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.