יחזקאל, פרק מ״א, פסוק ו׳

Ezekiel 41:6Sefaria

וְהַצְּלָעוֹת֩ צֵלָ֨ע אֶל־צֵלָ֜ע שָׁל֧וֹשׁ וּשְׁלֹשִׁ֣ים פְּעָמִ֗ים וּ֠בָא֠וֹת בַּקִּ֨יר אֲשֶׁר־לַבַּ֧יִת לַצְּלָע֛וֹת סָבִ֥יב ׀ סָבִ֖יב לִהְי֣וֹת אֲחוּזִ֑ים וְלֹֽא־יִהְי֥וּ אֲחוּזִ֖ים בְּקִ֥יר הַבָּֽיִת׃

יצא לכם פעם לבנות מגדל גבוה מקוביות ולחשוב איך אפשר לחזק אותו כדי שלא ייפול? בוני המקדש השתמשו בחוכמה הנדסית מיוחדת כדי להפוך את הבניין ליציב וחזק. הם הקיפו את קירות המקדש במערכת של חדרים צדדיים ששמרו עליו. המילה צֵלָע מתארת תא או חדר קטן. החדרים האלה נבנו צֵלָע אֶל צֵלָע, כלומר הם סודרו ממש זה לצד זה, וגם נבנו אחד מעל השני כמו קומות. בסך הכל היו שם שָׁלוֹשׁ וּשְׁלֹשִׁים פְּעָמִים, שזה אומר שלושים ושלושה חדרים שעטפו את הבניין.


כדי לקרות את החדרים האלה, קורות התקרה היו וּבָאוֹת בַּקִּיר אֲשֶׁר לַבַּיִת לַצְּלָעוֹת, כלומר הן נמשכו פנימה ונשענו על קיר מיוחד שהפריד בין המקדש לחדרים. המטרה הייתה לִהְיוֹת אֲחוּזִים, כדי שהחדרים יהיו מחוברים היטב זה לזה כמו חתיכה אחת חזקה. אבל כאן מתגלה הסוד הגדול: החדרים וְלֹא יִהְיוּ אֲחוּזִים בְּקִיר הַבָּיִת. הבונים נזהרו מאוד לא לעשות חורים בתוך הקיר הראשי של המקדש כדי לתקוע בהם את הקורות, כי חורים כאלה היו מחלישים את הקיר. במקום זה, הם בנו את הקיר הראשי כך שיהיה עבה למטה, וככל שעולים למעלה הוא נהיה צר יותר. כך נוצרו מעין מדרגות אבן, והקורות פשוט הונחו עליהן. בדרך החכמה הזו, החדרים חיזקו מאוד את המבנה, אבל קירות המקדש נשארו שלמים וחזקים לגמרי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.