יחזקאל, פרק מ״ג, פסוק י״ג

Ezekiel 43:13Sefaria

וְאֵ֨לֶּה מִדּ֤וֹת הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בָּאַמּ֔וֹת אַמָּ֥ה אַמָּ֖ה וָטֹ֑פַח וְחֵ֨יק הָאַמָּ֜ה וְאַמָּה־רֹ֗חַב וּגְבוּלָ֨הּ אֶל־שְׂפָתָ֤הּ סָבִיב֙ זֶ֣רֶת הָאֶחָ֔ד וְזֶ֖ה גַּ֥ב הַמִּזְבֵּֽחַ׃

פירוט מִדּוֹת הַמִּזְבֵּחַ שעליו יוקרבו הקרבנות מוצג כאן מלמטה למעלה, משום שמידות אלו עתידות להשתנות. המדידה מתבצעת בָּאַמּוֹת, כאשר רוב המבנה נמדד באמה גדולה של אַמָּה וָטֹפַח (שישה טפחים), בעוד יסוד המזבח השקוע בקביעות באדמה, המכונה חֵיק, נמדד בהָאַמָּה הקצרה של חמישה טפחים. מעל היסוד ישנו אזור שמידתו אַמָּה רֹחַב, והוא מתייחס למדרגה המקיפה את המזבח או למקום מערכת העצים. תיאור וּגְבוּלָהּ אֶל שְׂפָתָהּ סָבִיב במידה של זֶרֶת הָאֶחָד, כלומר חצי אמה, מכוון לקרנות המזבח או לבליטה המבדילה בין חציו העליון לחציו התחתון. לסיום, המילים וְזֶה גַּב הַמִּזְבֵּחַ מציינות את שטחו העליון של המזבח, מהוות פתיחה לתיאור גובהו הכללי, או רומזות למידותיו של מזבח הזהב שבהיכל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.