יצא לכם לשמוע מישהו שמתגאה בכך שאף אחד בעולם לא יכול לנצח אותו? מלך אשור מנסה להפחיד את העם ומתגאה בעוצמה הצבאית האדירה שלו. הוא שואל אותם בלעג הַהִצִּילוּ, כלומר, האם האלוהים של העמים האחרים הצליחו להציל אותם מפני צבא אשור? כדי להוכיח שאף אחד לא יכול לעמוד מולו, הוא מזכיר רשימה של מקומות: אֲשֶׁר שִׁחֲתוּ אֲבוֹתַי אֶת־גּוֹזָן וְאֶת־חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי־עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַאשָּׂר. כל אלו היו מדינות ששכנו קרוב לאשור, והמלכים הקודמים של אשור כבר כבשו אותן בעבר. דרך אגב, כאשר הוא מזכיר את המילה עֶדֶן, הוא לא מתכוון לגן עדן המוכר לנו, אלא זהו פשוט שם של אחת מהמדינות מאותו אזור.
מלכים ב, פרק י״ט, פסוק י״ב
הַהִצִּ֨ילוּ אֹתָ֜ם אֱלֹהֵ֤י הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר שִׁחֲת֣וּ אֲבוֹתַ֔י אֶת־גּוֹזָ֖ן וְאֶת־חָרָ֑ן וְרֶ֥צֶף וּבְנֵי־עֶ֖דֶן אֲשֶׁ֥ר בִּתְלַאשָּֽׂר׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.