מלכים ב, פרק י״ט, פסוק ד׳

II Kings 19:4Sefaria

אוּלַ֡י יִשְׁמַע֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֵ֣ת ׀ כׇּל־דִּבְרֵ֣י רַבְשָׁקֵ֗ה אֲשֶׁר֩ שְׁלָח֨וֹ מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֤וּר ׀ אֲדֹנָיו֙ לְחָרֵף֙ אֱלֹהִ֣ים חַ֔י וְהוֹכִ֙יחַ֙ בַּדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖ע יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְנָשָׂ֣אתָ תְפִלָּ֔ה בְּעַ֥ד הַשְּׁאֵרִ֖ית הַנִּמְצָאָֽה׃

קרה לכם פעם שהייתם במצב ממש קשה, כשמישהו דיבר בחוצפה והרגשתם שהתקווה היחידה שלכם היא לבקש עזרה ממישהו גדול וחזק מכם? זה בדיוק מה שחווים עכשיו עם ישראל. מלך אשור כבר כבש את רוב הערים ביהודה, ובירושלים נשארה רק קבוצה קטנה של ניצולים. הקבוצה הזו נקראת הַשְּׁאֵרִית הַנִּמְצָאָה.


שליח של מלך אשור, שקראו לו רבשקה, הגיע אל העיר כדי לְחָרֵף אֱלֹהִים חַי. כלומר, הוא דיבר בחוצפה רבה וטען שה׳ לא יוכל להציל את ירושלים. הזלזול הזה בה׳ פגע מאוד גם בעם ישראל עצמו. בגלל המצב המלחיץ והמילים הקשות, עולה בקשה דחופה: וְנָשָׂאתָ תְפִלָּה. זוהי בקשה להתפלל אל ה׳ מכל הלב שיציל אותם.


המילה אוּלַי כאן לא מראה על ספק, אלא היא בקשה מלאת תקווה, כמו להגיד "הלוואי!". העם מקווה שה׳ ישים לב וישמע את המילים הרעות שרבשקה אמר, וְהוֹכִיחַ בַּדְּבָרִים, כלומר שה׳ ישיב לרבשקה על החוצפה שלו, יראה את כוחו הגדול ויעניש את האויב על הדברים הפוגעים שהשמיע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.