מלכים ב, פרק כ״ה, פסוק כ״ט

II Kings 25:29Sefaria

וְשִׁנָּ֕א אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְא֑וֹ וְאָכַ֨ל לֶ֧חֶם תָּמִ֛יד לְפָנָ֖יו כׇּל־יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃

נסו לחשוב איזו הרגשה מיוחדת זו לצאת לחופשי אחרי המון זמן בכלא. המלך יהויכין משתחרר, והדבר הראשון שקורה הוא שהוא וְשִׁנָּא את הבגדים שלו. כלומר, הוא מחליף את בִּגְדֵי כִלְאוֹ, שהם בגדי האסיר שלבש, ולובש במקומם בגדים יפים של אדם חופשי. מעכשיו היחס אליו משתנה לגמרי. כשהכתוב אומר שהוא קיבל לֶחֶם, הכוונה היא לא רק לפרוסת לחם, אלא לסעודה שלמה ומכובדת. את הארוחות האלה הוא אכל תָּמִיד לְפָנָיו, כלומר, הוא ישב לאכול ממש יחד עם המלך ועל השולחן שלו. וכמה זמן נמשך הכבוד הגדול הזה? כׇּל יְמֵי חַיָּיו, במשך כל שארית חייו יהויכין חי כאדם חופשי שמקבל יחס של כבוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.