מלכים ב, פרק כ״ה, פסוק כ״ט

II Kings 25:29Sefaria

וְשִׁנָּ֕א אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְא֑וֹ וְאָכַ֨ל לֶ֧חֶם תָּמִ֛יד לְפָנָ֖יו כׇּל־יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃

שחרורו של יהויכין מלווה בשינוי ניכר במעמדו, כאשר הוא וְשִׁנָּא את בגדיו, כלומר פשט את בִּגְדֵי כִלְאוֹ והחליף אותם בבגדים של אדם חופשי. מכאן ואילך הוא וְאָכַל לֶחֶם, מונח המציין סעודה מלאה, תָּמִיד לְפָנָיו. יש המפרשים כי הוא סעד ממש יחד עם המלך ועל שולחנו, בעוד אחרים מסבירים כי הוא התגורר בתוך בית המלך או בסמוך לו וניזון מקצבה יומית שניתנה לו. תנאים אלו נמשכו כׇּל יְמֵי חַיָּיו, כלומר לאורך כל שארית חייו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.