מלכים ב, פרק ט׳, פסוק ט״ו

II Kings 9:15Sefaria

וַיָּ֩שׇׁב֩ יְהוֹרָ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ לְהִתְרַפֵּ֣א בְיִזְרְעֶ֗אל מִן־הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֣ר יַכֻּ֣הוּ אֲרַמִּ֔ים בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ אֶת־חֲזָאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אִם־יֵ֣שׁ נַפְשְׁכֶ֔ם אַל־יֵצֵ֤א פָלִיט֙ מִן־הָעִ֔יר לָלֶ֖כֶת (לגיד) [לְהַגִּ֥יד] בְּיִזְרְעֶֽאל׃

The absence of a wounded king from the battlefield creates the perfect window of opportunity for a sudden rebellion. King Jehoram has temporarily left the active war zone in Ramoth-gilead, retreating to the city of Jezreel to recover from the severe wounds he suffered during the battle against the Arameans [מצודת דוד, רד״ק, ביאור שטיינזלץ].

Capitalizing on this absence, Jehu makes his first major strategic move to secure the element of surprise. Addressing the military commanders who support his uprising, he challenges them to prove their loyalty. If they truly want him to rule over them, they must actively help him prevent any information from leaking out [רש״י, רד״ק, מצודת ציון].

To achieve this, Jehu orders a complete lockdown of Ramoth-gilead, instructing his men to ensure that not a single person manages to slip away [רש״י, מצודת ציון]. The objective is critical: no one can be allowed to carry the news of the brewing rebellion to the king in Jezreel. By cutting off all communication, Jehu guarantees that he can march on the city and strike with total surprise, long before the injured king has any chance to prepare a defense [רד״ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.