מלכים ב, פרק ט׳, פסוק י״ג

II Kings 9:13Sefaria

וַֽיְמַהֲר֗וּ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ בִּגְד֔וֹ וַיָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖יו אֶל־גֶּ֣רֶם הַֽמַּעֲל֑וֹת וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיֹּאמְר֖וּ מָלַ֥ךְ יֵהֽוּא׃

ההכתרה הפתאומית של יהוא מתרחשת במהירות ובהסכמה מלאה של שרי הצבא, מיד לאחר עזיבת הנביא. התפנית המהירה בהתנהגותם, מאנשים שרק רגע לפני כן כינו את הנביא "משוגע" וכעת ממהרים להמליך את יהוא, נובעת מהשגחת ה' שעוררה את לבם לקבל את הדבר [מלבי"ם].

כחלק מגינוני המלכות המאולתרים, השרים פושטים את בגדי השרד העליונים שלהם, וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שפעולה זו, תוך שימוש באביזרים הזמינים להם באותו רגע, נועדה ליצור עבור יהוא מושב מכובד ומוגבה, כדי שישב גבוה מעל כולם כדרך המלכים.

לגבי מיקום ההכתרה, אֶל־גֶּרֶם הַמַּעֲלוֹת, קיימות מספר גישות:
יש המפרשים את המילה גֶּרֶם במשמעות של עצם הדבר (כמו "בעצם היום"), כלומר הם הניחו את הבגדים על המדרגות עצמן [מצודת דוד, מצודת ציון]. אחרים ממקדים את הפירוש במדרגה העליונה והעצומה ביותר במבנה, אשר נבנתה במיוחד לישיבת מלכים [רד"ק, אברבנאל].
מנגד, גישה שונה מזהה את המדרגות הללו כשעון שמש. לפי פירוש זה, המילה גֶּרֶם מציינת פגם או בליטה מוגבהת, והמדרגות היו בנויות בצורה כזו שניתן היה לדעת מהי השעה ביום על פי ירידת הצל על גביהן [רש"י, רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.